英国小品文选


作者:梁遇春译

出版时间:1944.09

出版社:开明书店

页数:201

相关书籍

汉译世界名著 万有文库 第2集七百种 英国短篇小说集 上下
万有文库 第2集七百种 英国短篇小说集 上
万有文库 第2集七百种 英国短篇小说集 下
一个学童的日记 苏联最近短篇小说选
老赵下乡 短篇小说选
英国近代短篇小说集
小品文名著选
中国新文学大系 小说三集
中国文学史隋唐五代文学作品选 第5集 传奇变文
分类小品文选 第2版

简介

《英国小品文选》是一本由梁遇春翻译并注释的文学作品集。该书收录了多位著名英国作家的经典小品文,并附有详细的注释。梁遇春在译者序中提到,小品文(Essay)这一文学形式在中国文学中较为罕见,因此选择将其翻译为“小品”这一词汇。梁遇春希望通过这本书,让中国读者更好地理解和欣赏这些经典作品。

书中收录的作品包括理查德·斯蒂尔、约瑟夫·艾迪生、奥利弗·戈德史密斯、查尔斯·兰姆、威廉·赫兹利特、利·亨特、洛根·皮尔索尔·史密斯、W.H.赫德森、罗伯特·林德和沃尔特·雷利爵士等人的作品。这些作家的作品涵盖了广泛的题材,从对健康过度的关注到对青春永驻的感受,再到对书籍和阅读的思考,展现了小品文的多样性和深度。

梁遇春在翻译过程中,不仅注重文字的准确传达,还通过注释探讨了小品文的性质和其他相关话题。他认为,小品文是一种能够深入探讨人性和社会现象的文学形式,具有独特的魅力。此外,梁遇春还分享了他在翻译过程中的心得体会,表达了对这些作品的喜爱和敬仰。

总体而言,《英国小品文选》不仅为读者提供了丰富的文学资源,还通过梁遇春的翻译和注释,帮助读者更好地理解这些经典作品的内涵和价值。这本书对于喜欢文学和翻译的读者来说,无疑是一本不可多得的佳作。