元秘史译音用字考
作者:陈垣著
出版时间:1934
页数:58
《元秘史译音用字考》由陈垣所著,是一部深入探究《元秘史》译音用字的学术著作。
书中聚焦于《元秘史》中译音用字的诸多问题。在版本对比方面,对叶刻本、俄本、内阁大库藏洪武本等进行细致研究,发现各版本在译音用字上存在显著差异,如“伯”与“别”的使用区别,洪武本与其他版本在板式纸色、刻匠姓名等方面的不同,且通过考证推断出一些用字差异在永乐大典之前就已存在。
对于译音用字规律,作者深入剖析,指出水名之字多从水旁,但也有例外;山名之字从山、石、土等,同样存在特殊情况。像“斡难”等水名、“阿剌”等地名的用字皆体现此规律。还总结出口、目、足、门、衣、器、鸟、虫、马、羊等字的译音及表意特点,例如“门”字从门,部分字会根据意义选用特定部首。此外,探讨了“了”字的翻译变化,其在不同卷次中与原作“伯”“别”的使用频率呈反比例,且原字在史书中的留存情况也各有不同。同时研究了音符使用,如至元译语与《元秘史》在舌音符号使用上的差异,以及温字下丁字与勒字的演变等。本书为研究《元秘史》的语言文字提供了关键线索与重要参考。