夺夫及其他
作者:哈代作;伍光建译
出版时间:1933.10
出版社:黎明书局
页数:151
《夺夫及其他》是伍光建翻译的一部外国小说集,由上海神州国光社出版。该书收录了五篇风格各异的小说,每篇作品都展现出独特的艺术特色和思想内涵。
伍光建的翻译风格以自然流畅著称,他善于将英文句式重组为符合中文表达习惯的结构,避免了生硬直译的弊病。其译文既忠实原著,又保持了中文的韵味,使读者能够轻松理解作品内容。
书中《旧欢》讲述了一段旧情复燃的荒诞故事;《南婚》描写了贵族家庭的财产纠纷;《心狱》则探讨了良心谴责的主题。这些作品构思精巧,情节紧凑,往往在结尾处达到高潮,给读者留下深刻印象。
该小说集题材多样,既有对爱情婚姻的探讨,也有对社会现实的反映。作品普遍具有冷峻的笔调,读后令人回味无穷。黄维荣在序言中特别指出,这些小说都不落俗套,摆脱了传统小说的窠臼。
作为民国时期的重要翻译作品,本书不仅展现了伍光建高超的翻译艺术,也为中国读者打开了了解外国文学的窗口。其文学价值和历史意义都值得重视。